Quinta-feira, 7 de Outubro de 2010

 

O romance “O Casamento da Minha Mãe” de Alice Vieira, publicado em 2005 pela Editorial Caminho, vai ser editado em francês, após a editora La Joie de Lire, de Genebra, Suíça, ter adquirido os direitos mundiais para a língua francesa.

 

Daniel Pinto Lopes

Jornalista

 

A editora helvética tem vindo a editar em língua francesa outros livros da autoria de Alice Vieira, como são os casos de “Viagem À Volta do Meu Nome”, “Os Olhos de Ana Marta”, “Caderno de Agosto” e “Flor de Mel”.

 

Foram também editadas em francês obras literárias de outros autores lusófonos, como “Bom Dia, Camaradas”, de Ondjaki, e “O Senhor Valéry”, de Gonçalo M. Tavares.

 

Alice Vieira conta 30 anos de carreira literária e, sobretudo, na escrita dirigida para os jovens. Em 1994 recebeu o Grande Prémio Gulbenkian, pelo conjunto da sua obra, e foi duas vezes a candidata portuguesa aos prémios internacionais Hans Christian Andersen e ALMA (Astrid Lindgren Memorial Award).



publicado por Expressões Lusitanas às 13:26 | link do post | comentar